-
1 marrons glace
Французский язык: засахаренные каштаны -
2 glacé,
e adj. (de glacer) 1. замръзнал, вкочанясал, вледенен; café glacé, айс-кафе; vent glacé, леден вятър; être glacé, замръзнал съм, много ми е студено; 2. лъскав, гланциран; papier glacé, гланцирана хартия; 3. прен. студен, хладен, бездушен, безчувствен; accueil glacé, студено, хладно посрещане; regard glacé, бездушен, хладен поглед; 4. готв. покрит със слой от стопена захар, захаросан; marrons glacé,s захаросани кестени. Ќ crème glacé,e млечен сладолед. Ќ Ant. fondu, brûlant; bouillant, chaleureux. -
3 glacé
1 (cuc.) (rivestito di zucchero) iced, glazed: marrons glacés, marrons glacés2 guanti glacé, glacé-kid gloves. -
4 glacé
['glæseɪ] [AE glæ'seɪ]* * *(iced or sugared: glacé cherries.) glassato; candito* * *glacé /ˈglæseɪ, USA glæˈseɪ/ (franc.)a.glacé; ( di cuoio, ecc.) liscio, lucido; ( di dolce) glassato; ( di frutta) candito: glacé kid gloves, guanti glacés; marrons glacés, marroni canditi; marrons glacés.* * *['glæseɪ] [AE glæ'seɪ] -
5 glacé
-e1. ледяно́й, студёный pop.;un vent \glacé — ледяно́й ве́тер; une maison \glacée — ледяно́й дом; il a les mains \glacées — у него́ ледяны́е ру́ки; je suis \glacé — я замёрз (↑промёрз, окочене́л); un café \glacé — кафе́-глясе́; chocolat \glacé — охлаждённый шокола́дde l'eau \glacée — ледяна́я < студёная> вода́;
2. fig. леденя́щий, ледяно́й, ↓холо́дный*;d'une voix \glacée — ледяны́м <↓холо́дным> то́ном; un air \glacé — надме́нный видréserver un accueil \glacé — ока́зывать/оказа́ть ледяно́й (↓холо́дный) приём; хо́лодно приня́ть pf.;
3.:des fruits \glacés — цука́ты ║ du papier \glacé — лощёная бума́га; des gants \glacés — ла́йковые перча́тки; un col de chemise \glacé — крахма́льный воротничо́кdes marrons \glacés — заса́харенные кашта́ны;
-
6 glacé
n f◊une glace à la fraise — بوظة بالتوت الأرضيّ
4 مِرآة [mir׳ʔaː] f* * *1 froid مثلّج [mu'θalːiӡ]◊Elle a les mains glacées. — يداها مثلجتان
4 boisson مثلج [mu'θalːaӡ]◊ -
7 glacé
glasf1) GAST Eis n, Speiseeis n2) ( miroir) Spiegel mglacé2 gastronomie fruit, marrons kandiert; gâteau mit Zuckerguss; Beispiel: café/chocolat glacé/crème glacée Eiskaffee masculin(féminin)/Eisschokolade féminin/Eis[krem féminin] neutre; Beispiel: servir glacé eisgekühlt servieren -
8 glacé
1. adj ( fém - glacée)1) ледяной, обледенелый; замороженный, застывшийil a les pieds glacés — у него замёрзли ноги3) глянцевитый, лощёный4) засахаренный5) стекловидный ( о зерне)2. m -
9 glacé
1 froid buz gibi◊Elle a les mains glacées. — Bayanın elleri buz gibi.
2 une crème glacée dondurmalı krema3 aliment ince şeker örtülü4 boisson buzlu -
10 On glace les marrons.
On glace les marrons.Kaštany se glasují (cukrem). -
11 marron glacé
[maˈrroŋglaˈse] ( plural marrons glacés) sustantivo masculino -
12 засахаренные каштаны
Универсальный русско-английский словарь > засахаренные каштаны
-
13 marron
marron [maʀɔ̃]1. masculine nouna. ( = fruit) chestnutb. ( = couleur) brownc. ( = coup) (inf!) thump2. invariable adjective( = couleur) brown3. compounds* * *
1.
- onne maʀɔ̃, ɔn adjectif ( malhonnête) bent (colloq), crooked
2.
3.
nom masculin1) Botaniquemarron (d'Inde) — horse chestnut; ( châtaigne) chestnut
2) ( couleur) brown3) (sl) ( coup) thump (colloq)•Phrasal Verbs:••tirer les marrons du feu — ( faire son profit) to reap the benefits
je suis marron — (sl) ( dupé) I've been had (colloq); ( coincé) I'm stuck (colloq)
* * *maʀɔ̃, ɔn marron, -ne1. nm(= fruit) chestnut2. adj inv3. adj1) HISTOIRE (esclaves) runaway2) péjoratif (avocat, médecin) crooked* * *A adj1 ( malhonnête) [notaire, avocat] bent○, crooked; ( non qualifié) [courtier] unlicensed; [docteur] unqualified;2 Hist [esclave] runaway.C nm2 ( couleur) brown;3 ◑( coup) thump○, clout○; il m'a filé un marron he landed me one○.tirer les marrons du feu fig ( faire son profit) to reap the benefits; ( être la victime) to be a cat's paw; je suis marron◑ ( dupé) I've been had○; ( coincé) I'm stuck○.I[malhonnête] crookedII[marɔ̃] nom masculinmarron d'Inde horse chestnut, conkermarrons chauds roast ou roasted chestnutsmarrons glacés marrons glacés, crystallized ou candied chestnutstirer les marrons du feu pour quelqu'un to be somebody's cat's-paw, to do all the dirty work for somebody2. [couleur] brown————————[marɔ̃] adjectif invariable[brun] brown————————[marɔ̃] adjectifêtre (fait) marron [être dupé] to be taken inzut, voilà le contrôleur, on est marrons! [on est coincés] oh, no, we've had it now, here comes the ticket collector! -
14 glacée
-
15 marron
[maʀɔ̃]Adjectif invariable castanho(nha)marron glacé marrom-glacê masculino* * *marron maʀɔ̃]nome masculinogâteau aux marronsbolo de castanhaporter du marronvestir-se de castanhoadjectivo( ilegal) clandestinomédecins marronsmédicos clandestinosadjectivo invariável(cor) castanhodes yeux marronolhos castanhos -
16 glacer
v.tr. (lat. glaciare, bas lat. glacia "glace") 1. заледявам; вледенявам; le gel glace le sol студът заледи земята; 2. изстудявам; glacer du champagne изстудявам шампанско; 3. замразявам, правя да измръзне, да вкочаняса; 4. прен. правя да изтръпне; смущавам, парализирам; votre attitude glace les gens поведението ви смущава, отблъсква хората; être glacé d'horreur вцепенен съм, парализиран съм от ужас; 5. захаросвам (плодове и др.); glacer des marrons захаросвам кестени; 6. лъскам, гланцирам; 7. готв. покривам с желе (за месо); se glacer замръзвам, вледенявам се, вкочанясвам се. Ќ glacer le sang лит. правя кръвта да замръзне във вените (от силен ужас и др.). Ќ Ant. dégeler, fondre, brûler, chauffer, échauffer, réchauffer; attirer, émouvoir, encourager, enivrer, enthousiasmer, exciter. -
17 mettre
vmettre aux abois — см. aux abois
mettre aux aguets — см. aux aguets
mettre le cap sur... — см. mettre le cap sur...
mettre à chef — см. mener à chef
mettre au ciel — см. élever au ciel
mettre au courant — см. au courant
mettre la croix sur... — см. faire la croix sur...
mettre qn, qch au cul de qn — см. envoyer qn, qch au cul de qn
mettre à cul — см. jeter à cul
mettre de la différence entre... — см. faire de la différence entre...
mettre des entraves à... — см. apporter des entraves à...
c'est l'étincelle qui a mis le feu aux poudres — см. il ne faut qu'une étincelle pour allumer un grand incendie
mettre aux gages — см. aux gages
mettre le grappin sur... — см. jeter le grappin sur...
se mettre à la hauteur de... — см. être à la hauteur de...
se mettre au lit — см. aller au lit
mettre à la merci de... — см. se mettre à la merci de...
il ne faut pas mettre la faucille en la moisson d'autrui — см. il ne faut pas jeter la faux en la moisson d'autrui
mettre obstacle à... — см. faire obstacle à...
mettre sur orbite — см. sur orbite
mettre la paix entre... — см. faire la paix de qn
mettre en passe — см. en passe
vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir mis par terre — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
mettre au propre — см. au propre
se mettre en quête — см. en quête
il ne faut pas compter sur les souliers d'un mort pour se mettre en route — см. ne comptons pas sur les souliers d'un mort pour être bien chaussés
se mettre en tas — см. être en tas
mettre au tas — см. jeter au tas
mettre en taule — см. en taule
-
18 glacée
1 froid buz gibi◊Elle a les mains glacées. — Bayanın elleri buz gibi.
2 une crème glacée dondurmalı krema3 aliment ince şeker örtülü4 boisson buzlu -
19 засахаренный
заса́харенные фру́кты — fruits confits
заса́харенные кашта́ны — marrons glacés
заса́харенный минда́ль — amandes pralinées, pralines f pl
* * *adjgener. candi, glacé, confit -
20 Kaštany se glasují
Kaštany se glasují(cukrem).On glace les marrons.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
glacé — glacé, ée (gla sé, sée) part. passé de glacer. 1° Converti en glace. • Le 6 décembre, le jour même qui suivit le départ de Napoléon, le ciel se montra plus terrible encore ; on vit flotter dans l air des molécules glacées ; les oiseaux… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
glacé — /gla se/ agg. fr. [part. pass. di glacer ghiacciare ] (pl. invar. o glacés ). (gastron.) [ricoperto di glassa: marrons glacés ] ▶◀ glassato. ‖ candito, caramellato … Enciclopedia Italiana
Marrons Imbert — Création 1920 Fondateurs Gustave Imbert … Wikipédia en Français
Marrons — Marron Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Cet article possède un paronyme, voir : Maron. Sommaire … Wikipédia en Français
Marron glacé — Marrons glacés. A marron glacé (plural marrons glacés) is a confection consisting of a chestnut candied in sugar syrup and glazed. Contents 1 … Wikipedia
Marron glacé — Boîte de marrons glacés Place dans le service dessert confiserie Température de service froide Ingrédients châtaignes … Wikipédia en Français
Marron Glacé — Le marron glacé est une confiserie composée d un marron (châtaigne) confit dans un sirop de sucre et glacé au sucre glace. Sommaire … Wikipédia en Français
Marron glace — Marron glacé Le marron glacé est une confiserie composée d un marron (châtaigne) confit dans un sirop de sucre et glacé au sucre glace. Sommaire … Wikipédia en Français
Crème de marrons — artisanale Lieu d origine Ardèche Créateur Clément Faugier Date … Wikipédia en Français
Creme de marrons — Crème de marrons La crème de marrons est un dessert sucré inventé en 1885 par l industriel Clément Faugier qui cherchait à récupérer les brisures de marrons créées accidentellement lors de la production des marrons glacés. Aujourd hui elle est… … Wikipédia en Français
Crème De Marrons — La crème de marrons est un dessert sucré inventé en 1885 par l industriel Clément Faugier qui cherchait à récupérer les brisures de marrons créées accidentellement lors de la production des marrons glacés. Aujourd hui elle est plus souvent… … Wikipédia en Français